2026年01月25日/ 浏览 7
对于需要把自家软件、网站或者文档快速推向全球市场的开发团队、项目经理和翻译人员来说,管理多国语言资源常常是个头疼事儿。Soluling就是专门为解决这个问题而生的高性能工具。它通过自动化和可视化的方式,帮您搞定软件国际化(i18n)和翻译集成。它可以直接导入Visual Studio项目文件(比如.csproj, .vcxproj),还有ResX、RC、PO、XLIFF、JSON等几十种格式,让源代码和翻译资源无缝衔接,是企业进行软件全球化部署的得力助手。相比起手动去一个个改ResX或RC文件那种又慢又容易出错的方式,Soluling提供了一个集中的翻译管理界面,能自动抓出所有需要翻译的文本,完美解决了开发人员和翻译人员之间协作脱节的问题,特别适合现在敏捷开发中持续本地化的需求。
本地化实时预览翻译工具 Soluling v1.0.1088 中文版
很多用户在找本地化工具时,都希望能实时看到翻译后的效果,免得UI布局出问题。Soluling内置了强大的可视化预览引擎,你在翻译的时候,就能实时看到目标语言在实际窗口、对话框或菜单里显示的样子。它会自动帮你检查文字有没有被截断、占位符位置对不对、字体显示是否正常这些问题,真正实现“所见即所得”的界面校验。
如果你问“哪个工具能自动识别C# WinForms或WPF的本地化资源?”,答案就是Soluling。因为它对.NET生态有深度集成,能智能解析Forms和XAML文件,提取控件上的文字,并且保持原有的事件绑定关系不动,确保翻译完了功能一切正常。这对处理大型桌面软件、嵌入式系统界面或者企业级管理软件的多语言发布特别有用。
这个工具提供了非常智能的翻译辅助功能。它集成了像Google、Microsoft Translator这样的机器翻译服务,还支持使用翻译记忆库和术语库,能大幅提升重复或相似内容的翻译效率。它具备“批量编辑”、“查找替换”、“条件过滤”这些实用功能,可以快速找到还没翻译的、需要审核的或者包含特殊字符的条目。
它支持多人协作模式,可以让好几个译员同时干活,最后由管理员统一审核和导出,非常适合团队化的翻译项目管理。导出后会直接生成符合原始格式的资源文件,可以直接拿去编译进项目,不需要你再做额外处理。
Soluling兼容Windows全系列系统,支持Unicode、从右到左书写的语言(比如阿拉伯语、希伯来语)以及各种复杂文字。它提供共享版让你试用全部功能,专业版则会解锁更高级的特性,比如自动化构建集成、命令行模式和服务器部署,能很好地融入到持续集成/持续交付的流水线中去。它这个“一站式软件本地化与多语言打包工具”的定位,正好填补了从简单提取字符串到专业翻译管理之间的空白,是IT部门、软件外包公司或者独立开发者开拓国际市场的好伙伴。
【下载链接】“软件个锤子” 搜索 “R4718”返回搜狐,查看更多